Превод текста

Dalida - Gigi l'amoroso Лирицс транслатион то енглисх




Gigi, the lover

Versions: #2
I'm going to tell you,
before leaving you,
the story of a little village near Napoli.
We were four friends
at the party every Saturday,
playing and singing all night long.
 
Giorgio with the guitar,
Sandro with the mandolin,
And I danced while playing the tambourine.
But everyone who came,
it was to listen
to the one who made every heart beat faster.
 
And when he arrived,
The crowd shouted:
 
Refrain :
Here comes Gigi l'Amoroso!,
Master of love,
with a velvet eye
like a caress,
Gigi l'Amoroso,
Always a winner,
sometimes a bit heartless,
but never without a tender touch.
 
Everywhere, it was a feast when he sang
Zazà, Luna Caprese, « 'O sole mio ».
 
Gigi Giuseppe, but everyone called him Gigi l'Amour and women were crazy about him, all of them! The wife of the baker, who closed her shop every Tuesday to go...The wife of the notary who was a real saint, et who had never cheated on her husband beforehand. And the colonel's widow! The colonel's widow no longer in mourning because he didn't like black. All of them, I say, even myself, but I...Gigi liked his freedom so much, until the day when...
 
A rich American woman,
with big promises of 'I love you'
proposed to him to travel to Hollywood.
'You'll be the most handsome
of all the Carusos'
she said to him until she was out of breath.
 
There we were at the train station,
with all our tissues,
with heavy hearts, moved by this great departure.
Even though we were proud
that he'd go beyond our borders :
Gigi was leaving to conquer America!
 
And when he arrived,
Everyone from the village was there.
 
REFRAIN
Here comes Gigi l'Amoroso!,
Master of love,
with a velvet eye
like a caress,
Gigi l'Amoroso,
Always a winner,
sometimes a bit heartless,
but never without a tender touch.
 
And there, in front of the crowd, he sang:
Zazà, Luna Caprese, 'O sole mio .
 
Gigi... when the train disappeared, we all went back home. And the next day, the village wasn't the same. The baker's wife refused to turn on her oven, the notary's wife, out of despair, took multiple lovers, and the colonel's wife closed her shutters and went into mourning for the second time. Yes, the village had really changed. And me...
 
The years went by,
five winters, five summers.
No news was good news, they said.
You had to have guts,
and courage and time,
just to get on and continue without him.
 
And despite his absence
at night, in the silence,
forgetting all our outfits and our instruments,
one heard
like a falling tear, a sigh, coming
from the back of the room, this melody :
 
Master of love,
velvet eye
like a caress...
 
Gigi...
 
Gigi...? Is that you over there in the dark? Wait! let me see you! But you're crying, you're crying, Gigi! It didn't work out over there, huh? And so what, so what do they understand, the Americans, besides rock music and the twist? But Gigi, what did you think? To become just like that Gigi the American? Well no, you are Giuseppe Fabrizio Luca Santini and you are Napolitano!
 
Listen... Giorgio is back with the guitar. Wait, Sandro is here too! But, But you can't just leave like that! Here you're at home! Here you're the king!
 
Do you hear that? Do you hear them, Gigi? They're all there! they should have recognised you at the station! Sing Gigi, sing, it's your fans! Sing for them, sing for me who never knew how to talk to you. Yes, go ahead, bravo Gigi, sing! Bravo, Gigi!
 
Carmella, Carmella! Did you know Gigi is back from America?
Cesarina, Cesarina, Come quickly! Gigi came back from Hollywood!
But, he's back, I tell you! Don't you come down!
Little boy, little boy, run and tell uncle Gennaro that Gigi has come back from America!
 
REFRAIN: (x3)
Here comes Gigi l'Amoroso,
Master of love,
with a velvet eye
like a caress,
Gigi l'Amoroso,
Always a winner,
sometimes a bit heartless,
but never without a tender touch.
 
Everywhere, it was a feast when he sang
Zazà, Luna Caprese, 'O sole mio .
 


Још текстова песама из овог уметника: Dalida

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir